La place de Djerba dans la littérature ibadite en langue amazighe : matériaux écrits et oraux

Contenu

Titre
La place de Djerba dans la littérature ibadite en langue amazighe : matériaux écrits et oraux
Résumé
Pendant des siècles, depuis l’arrivée de l’Islam dans l’Afrique du Nord, la langue berbère a été le moyen principal pour l’étude et la diffusion des fondements de la religion parmi la population, quand la plupart des individus étaient illettrés et ne connaissaient pas la langue arabe, notamment dans sa variété « classique ». Au fil du temps, la prévalence de la langue arabe au Maghreb et la diffusion de l’instruction ont modifié la situation, et la plupart des textes religieux anciens sont désormais transmis en traduction, et les nouveaux sont composés en langue arabe. Toutefois, jusqu’à très récemment, une tradition littéraire orale en langue berbère, réservée aux illettrés, a demeuré vivante jusqu’à très récemment et a été partiellement sauvée de l’oubli. Dans cette communication, on va présenter le rôle de Djerba dans la diffusion et le maintien de ces traditions, prenant en considération deux ouvrages : le Kitāb al-Barbariyya, un long ouvrage de jurisprudence ibadite remontant au Moyen-Âge et le poème religieux Tmazixt, composé oralement par un savant jerbien au début du 19ème siècle et gardé dans la mémoire et dans quelques notes écrites des contemporains.
Type
colloque
Date
2025-05-23
Couverture spatiale
Houmt-Souk
présenté lors de
جزيرة جربة عبر التاريخ: من المحليّة إلى العالميّة | L'île de Djerba à travers l'histoire : Du local au mondial
Langue
fre

Position : 64658 (2 vues)